三星、華為折疊手機意外重名:都叫“Flex”,純屬巧合嗎?
三星、華為折疊手機意外重名:都叫“Flex”,純屬巧合嗎?在智能手機雷同化、全球智能手機市場開始萎縮的大背景下,折疊手機似乎成為廠商的一個新突破點,三星電子已經(jīng)對外公布了折疊手機雛形產(chǎn)品。有趣的是,華為公司尚未正式發(fā)布其折疊手機,目前正在考慮折疊手機的命名方案,華為想出了四個選項,其中一個名字“Mate Flex”和三星電子不謀而合。
在英文中,“Flex”意思是“彎曲”或“柔性”。華為公司計劃將折疊手機作為Mate大屏手機系列的一個產(chǎn)品,目前考慮的名字選項包括Mate F、Mate Flex、Mate Flexi以及Mate Fold。
華為公司尚未正式發(fā)布其折疊手機,目前正在考慮折疊手機的命名方案,華為想出了四個選項,其中一個名字“Mate Flex”和三星電子不謀而合。
幾天前外媒報道稱,三星電子高管給折疊手機考慮的產(chǎn)品名稱包括“Samsung Flex”和“Galaxy Flex”。
華為已經(jīng)在多個國家和地區(qū)注冊了上述四個名字的商標,但是目前還不清楚華為折疊手機最終會采用哪一個名字。產(chǎn)品命名的答案可能需要到明年二月份才知曉,也就是華為正式發(fā)布折疊智能手機之前。
2898站長資源平臺網(wǎng)站資訊:http://afrimangol.com/news/
【版權與免責聲明】如發(fā)現(xiàn)內(nèi)容存在版權問題,煩請?zhí)峁┫嚓P信息發(fā)郵件至 kefu@2898.com ,我們將及時溝通與處理。
本站內(nèi)容除了2898站長資源平臺( afrimangol.com )原創(chuàng)外,其它均為網(wǎng)友轉(zhuǎn)載內(nèi)容,涉及言論、版權與本站無關。